Que Raabe é essa citada nos capítulos 9 e 26 do Livro de Jó? - Subsídios Dominical

VEJA:

Home Top Ad

Post Top Ad

A Carreira Que Nos Está Proposta [ Revista Digital Cristão Alerta - 2° Trimestre 2024

Que Raabe é essa citada nos capítulos 9 e 26 do Livro de Jó?

Há alguma relação entre a Raabe do livro de Jó (9.13; 26.12) e a personagem do livro de Josué 2.1? Como entender essas passagens do texto bíblico?


Sabemos que o livro de Josué está cronologicamente situado após o êxodo do povo hebreu e durante a conquista de Canaã. É quase consensual entre os estudiosos ortodoxos que a autoria do livro é do próprio Josué, que narra fatos dos quais ele fora testemunha ocular, o que dá ainda mais fidedignidade historiográfica ao seu relato. 

O livro de Jó, porém, tem a sua autoria desconhecida. Há muita especulação no campo acadêmico acerca de quem possa ter sido seu autor. Os pareceres giram em torno do próprio Jó, Eliú, Moisés, Salomão, Isaías, Ezequias, Jeremias, Baruque e Esdras.

 

No entanto, depreendemos por evidências internas do livro que a história de Jó se passa no período patriarcal.

CLIQUE E VEJA TAMBÉM:

1) Como João escapou da matança de crianças?

2)  O que era o Espinho na Carne de Paulo? Quem era o mensageiro de Satanás?

3) O Crente pode fazer Jogo de Azar?

4) Os desviados do Evangelho terão uma segunda chance de salvação durante a Grande Tribulação?

Apontamos algumas razões:


(1) Nos é dada a informação de que Jó viveu mais 140 anos depois que Deus lhe restaurou os bens e filhos. Nos primeiros capítulos do livro, a Bíblia diz que os filhos de Jó eram já crescidos, e por inferência cremos que tinham suas próprias casas e famílias. Portanto, Jó já devia ter uma idade avançada. Desse modo, é provável que Jó tenha vivido cerca de 200 anos, algo semelhante a Abraão, que viveu 175 anos.

(2) Jó tinha sua riqueza contabilizada tendo como base a quantidade de animais que possuía, não em moeda, exatamente como na época patriarcal.

 

(3) Ele era o próprio sacerdote de sua família, e sacrificava por ela, ou seja, viveu antes da instituição do sacerdócio levítico.

 

(4) Não há nenhuma referência à Lei e nem aos costumes religiosos da época de Moisés. Isso posto, salientamos que de acordo com os registros cronológicos e históricos, a saída do povo de Israel do Egito ocorre em meados século XV a.C., e o período dos patriarcas situa-se no século XX a.C., ou seja, há uma distância temporal de aproximadamente meio milênio entre as duas narrativas.

 

A Raabe mencionada no livro de Josué (Js 2.1), que hospedou os espias em sua casa e os escondeu, posteriormente se converteu ao Deus de Israel, e não foi morta na destruição da cidade de Jerico, juntamente com sua família (Js 6.25). Ela tornou-se progenitora de Davi e de Jesus, sendo mencionada na genealogia do Salvador (Mt 1.5); e viveu séculos depois do contexto do livro de Jó. Pontuando essas questões elucidativas, vamos resolver a questão proposta. Essa confusão de “Raabes” ocorre porque algumas versões modernas da Bíblia, como a Nova Almeida Atualizada (NAA), a Almeida Edição Contemporânea (AEC) e a Nova Versão Internacional (NVI), inseriram o nome Raabe em Jó 9.13 e 26.12 (a NVI, só em Jó 9.13). Senão, vejamos: “Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se curvam os ajudantes do monstro Raabe”; “Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe” (Jó 9.13; 26.12, NAA).

 

O vocábulo "Raabe” no hebraico é “rahab” e tem alguns significados: “cavaleiros”, “ferocidade”, “largo” ou “tumulto”. A expressão também é usada como referência ao mar ou a um mito do “monstro do mar”, que liga a palavra ao Egito como símbolo do orgulho (S1 87.4; 89.10; Is 30.7; 51.9).

 

Se lermos o mesmo texto na versão Almeida Revista e Atualizada (ARC), o “problema” estará resolvido: “Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos”; “com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate a sua soberba” (Jó 9.13; 26.12, ARC). Portanto, a Raabe mencionada em Josué é uma personagem literal e histórica, confirmada como tal nos dois Testamentos. Já o termo “Raabe” citado em Jó é uma linguagem figurada que simboliza o Egito e a soberba.

Artigo: Pb. Geovane Leite

VEJA TAMBÉM:

Escola Dominical – Clique Aqui

Estudos Bíblicos – Aqui

Subsídios Dominical – Aqui

E-books – Aqui

Auxílios para a Escola Dominical
Receba Lições, Artigos e Subsídios! É Grátis. Digite seu E-mail e em seguida abra o seu e-mail e clique em nosso link de confirmação:

***BOA LEITURA***

Revista Digital Cristão Alerta

Acesse Aqui As Edições de Nossa Revista

Post Bottom Ad